tag:blogger.com,1999:blog-9206316841515586969.post3254189803783485086..comments2024-03-29T10:13:30.439-03:00Comments on Blog do Leo Monasterio: Melhor em português (muito off-topic!)Leo Monasteriohttp://www.blogger.com/profile/16334177264659706806noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-9206316841515586969.post-69234698451477276912020-09-04T20:33:30.379-03:002020-09-04T20:33:30.379-03:00O subtítulo adicionado à versão brasileira de Alie...O subtítulo adicionado à versão brasileira de Alien - "Alien: O oitavo passageiro". Traz um terror implícito na ideia de um passageiro adicional no espaço que eu considero não apenas poético, como melhor do que o próprio filme.Lucas Portela de Maurohttps://www.blogger.com/profile/12673380070671041208noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9206316841515586969.post-48400627890417748082009-07-16T11:27:51.004-03:002009-07-16T11:27:51.004-03:00É uma pena, mas "Lost in Translation" vi...É uma pena, mas "Lost in Translation" virar "Encontros e Desencontros", ou "Groundhog Day" virar "Feitiço do Tempo" fez o título perder totalmente o sentido...<br /><br />Fato é que é muito mais fácil achar traduções ruins do que boas para o português.<br /><br />PS - Parabéns pelo blog! Estou o acompanhando há algumas semanas no Reader e é simplesmente imperdível.Ricardo Hortahttps://www.blogger.com/profile/02169408523610888177noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9206316841515586969.post-72887803674159161422009-07-14T09:37:39.654-03:002009-07-14T09:37:39.654-03:00Este comentário foi removido pelo autor.Marcus Fincohttps://www.blogger.com/profile/12648910853761356162noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9206316841515586969.post-33006395024069613042009-07-13T19:46:19.109-03:002009-07-13T19:46:19.109-03:00Gostei muito do "sobre meninos e lobos",...Gostei muito do "sobre meninos e lobos", no original é "Mystic River".Erik Figueiredohttps://www.blogger.com/profile/13653882024079051308noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9206316841515586969.post-16730429441847765672009-07-13T13:17:49.949-03:002009-07-13T13:17:49.949-03:00http://pt.wikipedia.org/wiki/Oscar_de_melhor_filme...http://pt.wikipedia.org/wiki/Oscar_de_melhor_filme<br /><br />Em Portugal, costuma-se traduzir ao pé da letra ou deixar o original. Enquanto isso é bom porque eles não aporcalharam "Annie Hall", há de se convir que "O Padrinho" é muito pouco imponente. Pra não falar nada de "Voando sobre um Ninho de Cucos".Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9206316841515586969.post-82643116974535972792009-07-13T10:11:36.450-03:002009-07-13T10:11:36.450-03:00Eu gosto muito de "Meu Ódio Será Sua Herança,...Eu gosto muito de "Meu Ódio Será Sua Herança," que em inglês é um simples "Wild Bunch."Marxperiencehttps://www.blogger.com/profile/09073927250588964934noreply@blogger.com